ENGLISH |

吴立广

教授,学院顾问

A6-108

电话:020-36903588

电子邮件:wulg@gcu.edu.cn

美国密西西比大学修读国际工商管理博士课程;武汉大学经济学院世界经济专业硕士

简介

       教授,学院顾问,中国世界经济学会理事。曾任国际商学院院长,历任暨南大学经济学院教授,暨南大学国际经济与贸易系主任,广东省国际经济学会副秘书长;曾任英国伯明翰大学和英国雷丁大学高级访问研究员、美国威斯康星大学欧克莱分校经济学系客座教授、日本神户商科大学经济学部交换教授;国家精品课程评委、国家双语示范课程评审专家、来华留学英语授课品牌课程评审专家。曾兼任中国大中型企业对外经济技术合作洽谈会组委会首席翻译及大会同声传译。先后荣获校级教书育人优秀教师、校级首届十佳教师、威斯康星大学教学贡献奖、 广州市“十五”规划优秀论文二等奖、广东省优秀社会科学成果三等奖、广东省高等教育教学成果一等奖、国务院侨办优秀教师等荣誉。

       主持和参与国家自然科学基金、国家留学基金、广东省社会科学规划基金、霍英东基金、广州市政府等科研项目多项;在《世界经济》、《国际贸易》、《国际金融研究》、《国际经贸探索》、《南方经济》、《中国翻译》、Senior Economist、China Business Review等重要学术期刊发表研究论文多篇。主要研究领域: 世界经济、国际资本流动、国际证券投资组合。

教育经历(Educational Background)

  • 1995年秋: 美国密西西比大学商学院工商管理博士课程进修,

    University of Mississippi, USA,Graduate Course auditing in Business School

  • 1986-1989: 武汉大学世界经济学硕士研究生

    Wuhan University, MA in International Economics

  • 1977-1980: 吉首大学外语系英语专业学生

    Jishou University, undergraduate program in English Linguistics

工作经历(Work Experience)

  • 2013 -2023.09: 华南理工大学广州学院国际商学院 教授、院长

    International Business School, Guangzhou College of SCUT,Professor & Dean

  • 2004 -2014:暨南大学经济学院 教授、督导

    School of Economics, Jinan University, Professor/Teaching Supervisor

  • 1999-2004: 暨南大学国际经贸系 教授、系主任

    Department of International Economics, Jinan University, Professor & the Dean

  • 1994-1999:暨南大学经济学系 副教授、副系主任

    Department of Economics, Jinan University, Associate Professor, Vice Dean

  • 1989-1994: 暨南大学经济学系 教师、讲师、国际经济教研室主任

    Department of Economics, Jinan University, instructor, Lecturer

  • 1980-1986: 吉首大学外语系综合英语教研室 教师

    Department of Foreign Languages, Jinan University, instructor

  • 1974 -1977: 湖南省长沙县插队知青

    As an educated urban youth, settled and worked in a people’s commune in Changsha County, Hunan

国外学术经历(International Experience)

  • 2005年秋:   日本神户商科大学经济学部, 交换教授,讲学1学期

    Exchange Professor, Kobe Univ. of Commence, Japan, teaching 1 semester

  • 2002年春:   英国伯明翰大学和英国雷丁大学, 国家公派高级访问研究员,科研1学期

    Senior visiting Fellow, University of Birmingham/Univ. of Reading, UK, 1 semester

  • 1992 -1993:  美国威斯康星大学欧克莱分校经济系, 客座教授,讲学1学年

    Visiting professor, University of Wisconsin-Eau Claire, USA, teaching 1 year

主要获奖(Major Honors & Awards)

  • 2020: 广东省高等教育类教育教学成果一等奖

    Guangdong Province Higher Education Teaching Award, First Prize

  • 2001: 国家留学基金委高级访问学者基金

    China National Scholarship for Senior Visiting Scholar

  • 2000:  广州市“十五”规划优秀论文二等奖

    Guangzhou Municipal 10th Five-Year Planning Excellent Paper, 2nd Prize

  • 1999:  广东省优秀社会科学成果三等奖

    Guangdong Social Science Research Award, Third Prize

  • 1996:  广东经济学会优秀论文三等奖

    Guangdong Economics Association Research Award,3rd Prize

  • 1995:  暨南大学首届 “十佳教师”

    Jinan University First Cohort of “Top 10 Excellent Teachers”

  • 1994:  国务院侨办 “优秀教师”

    China State Council Overseas-Chinese Affairs Office Excellent Teacher Award

  • 1993:  美国威斯康辛大学欧克莱分校1992-1993学年度教学贡献奖

    University of Wisconsin- Eau Claire Certificate of Appreciation for 1992-93

  • 1991:  暨南大学教书育人优秀教师

    Jinan University Excellent Teacher Award

主要科研成果(Major publications)

  • 吴立广, 尹灵秀. 中国对外直接投资逆向技术溢出效应研究 -基于Malmquist指数和我国行业面板数据的实证研究,《工业经济技术》, 2014.8

  • 吴立广, 阮超. 非利息收入对银行业绩效影响的实证研究 ——基于中国银行业2000-2010年面板数据分析,《产经评论》2013.11

  • 吴立广, 黄珍. 国际分散化投资与本土偏好行为 ——基于QDⅡ对外投资基金的实证分析,《产经评论》2012.1

  • 吴立广, 黄珍. 大中华经济圈的股市联动性分析,《广东外语外贸大学学报》2010.6

  • 吴立广. 国际分散化证券投资潜在利益及对QDII投资的启示 ——基于1994-2008年世界主要股市历史数据的实证研究,《国际金融研究》2010.5

  • 吴立广. 汇率变动对中国境外投资业绩的影响及对策,《南方金融》2010.1

  • 吴立广, 赵娟. 东部沿海省市利用FDI业绩与潜力变化及启示,《日本兵库大学论文集》2005.12

  • 吴立广, 揭昊. 广东省21地市利用外资业绩与潜力比较研究,《南方经济》2005.3

  • 吴立广.国际资本流动福利效应的定量分析探讨,《暨南学报》2005.1

  • 吴立广. 英汉双解商业英语关键词若干汉译的商榷,《中国翻译》2004.5

  • 吴立广, 谢斯钿. 十五期间广州市外商直接投资合理规模预测,《国际经贸探索》2000.5

  • 吴立广. 发展中国家外资流入构成的变化与我国外资策略,《暨南学报》1999.9

  • 吴立广. 国际资本流动新格局及我国引进外资策略,《世界经济》1999.4

  • 吴立广. 发展中国家国际资本流入的四大趋势,《国际市场》1999.2

  • 吴立广. 外国对华投资出现新一轮高潮的制约因素与对策,《国际贸易》1994.7

  • 吴立广. 区域经济一体化浪潮对国际直接投资的影响,《世界经济》1994.1

  • 吴立广. 加拿大非高技术型跨国公司策略,《国际贸易》1991.2

  • 吴立广. 美加签订自由贸易协定的原因及宏观经济影响,《世界经济》1988.3

  • Wu, L., Qin, X., (2012): Measuring Systemic Risk in Cross-border Banking: International Experiences and Implications to China, Proceedings of 2nd International Conference on Applied Social Sciences, February, 401-406, USA.

  • Wu, L., Zhao, H., (2011). The Linkages between Major Latin American Stock Markets and its Implications, International Conference on Applied Social Science, March 2011.

  • Wu, L., Chen, W., (2010). Changes of Returns and Risks for the China-ASEAN Equity Portfolios Before and After FACEC and their Implications, Proceedings of International Conference on Internet Technology and Applications, iTAP August 2010.

  • Wu, L., (2010), Currency Effects on the Performance of Chinese Foreign Investments, Proceeding of the 4th International Conf on Management & Service Science, August.

  • Wu, L., (2010), International Diversification of Investment Portfolios: a Chinese Perspective, Proceedings of International Conference on Engineering and Business Management, Vol. 2, pp.1548-1551, March, Scientific Research Publishing Company.

  • Wu, L., (1994), Foreign Investment in China: Will a New Round of Upsurge Emerge? Chinese Business Review, April, Hong Kong.

  • Wu, L., (1993), Economic Reform in China: Retrospect and Prospects, The Senior Economist,3-5, November, New York,

  • 2011年国家自然科学基金项目,环境倾销与环境规制的博弈分析(第二负责人),国家自然科学基金委, 批准号[200154]

  • 2006年广东省哲学社会科学十一五规划项目,运用QDII制度投资境外资本市场的潜在收益与风险(主持人),广东省哲学社会科学规划基金, 批准号[06E15]

  • 2002年,国际证券投资组合分散化研究(主持人),国家留学基金委, 批准号[200154]

社会兼职与服务(Social Appointments & Services)

  • 2000-2020  中国世界经济学会 理事

    Chinese Association of the World Economy, member of directors

  • 2000-2006  广东国际经济学会 副秘书长

    Guangdong Association of International Business Studies, deputy secretary

  • 2007- 2008  中国企业联合会中国企业家协会,职业经理人资格认证培训师

    Chinese Enterprise Confederation, certified CEO-training instructor

  • 1998. 11    英国联合饼干公司(深圳)华南分公司 商务翻译(兼)

    United Biscuits Southern China, senior business translator (outreach)

  • 1995-1996  荷兰万客隆-泰国正大集团-广州中外合资正大万客隆公司 高级商务翻译(兼)

    Guangzhou Chia Tai Makro, senior business translator (outreach)

  • 1993. 10   中国大中型企业对外经济技术合作洽谈会首席翻译及大会同声传译

    Chief translator & Simultanious interpreter for China Large and medium-sized enterprise International Economic & Technological Cooperation Conference